月めくり 禅の教え 〜白月清風〜

20161001okamoto.jpg

白月清風(びゃくげつせいふう)


没底籃児盛白月 無心椀子貯清風

没底(もってい)の籃児(らんじ)に白月(びゃくげつ)を盛り、

無心(むしん)の椀子(わんす)に清風(せいふう)を貯わう

お月様を盛ることができたのは、底が抜けた籠でした。

爽快な風を留めることができたのは、穴があいたお椀でした。

無我の作用を言う、いかにも禅ぽい言葉。

そういえば、夜空に浮かぶ月、爽快な風って、例えば砂漠のように何もない所ほうが綺麗に見えますよね。

So, we'll go no more a roving
So late into the night ,
Though the heart be still as loving,
And the moon be still as bright.

Lord Byron

fashion&cultureの最新記事

この記事へのコメント

コメントを書く

お名前:
メールアドレス:
ホームページアドレス:
コメント: